القائمة الرئيسية

الصفحات

الكلام المباشر والغير مباشر في اللغة الانجليزية

الكلام المباشر والغير مباشر في اللغة الانجليزية

الكلام المباشر والغير مباشر في اللغة الانجليزية
الكلام المباشر والغير مباشر في اللغة الانجليزية
ما معني الكلام الغير مباشر؟ او reported speech
كلمة "report" تعني "تقرير" أو " يكتب تقريراً" أو "ينقل كلاماً"..
وكلمة "speech" تعني "كلام"..
وبالتالي يصبح العنوان "reported speech" معناه "الكلام المنقول/الكلام غير المباشر."

الكلام المباشر يُطلق عليه بالإنجليزية "direct speech" وهو الكلام الذي يكون بين شخص وآخر مباشرة دون وسيط.

مثال:
Ali said to Nahla, "I enjoy watching football matches."
هنا الكلام بين علي ونهلة ولا يوجد وسيط بينهما في الكلام.
ماذا لو أن هناك وسيط أو شخص ثالث يتابع الحوار بين علي ونهلة ثم قام بنقل هذا الكلام إلى شخص رابع؟!
هنا يتحول الكلام من كلام مباشر لكلام غير مباشر.
مثال:
Ali told Nahla that he enjoyed watching football matches.
الكلام الغير مباشر يُطلق عليه بالإنجليزية"indirect speech"  أو "reported speech".
ويمتاز الكلام المباشر عن الكلام غير المباشر بوجود "علامات تنصيص" أو "علامات اقتباس" واسم هذه العلامات بالإنجليزية "quotation marks" أو "speech marks" أو "inverted commas".

ثانيا انواع الجملة

1. الجملة الخبرية Statement.
وهي الجملة التي تبدأ بالفاعل..
أمثلة:
Sameh is my friend.
She is clever.
Samar is watching TV now.
My father is a doctor.

2. جمل الأمر أو النهي:
جملة الأمر تبدأ بفعل في المصدر أو كلمة "Always"..
جملة النهي تبدأ بكلمة "Don't" أو كلمة "Never"..
أمثلة:
 Open the door.    
 Always study your lessons regularly.
 Don't waste your time.
 Never cross the road when the traffic lights are red.

3. الجمل الاستفهامية Interrogative Sentences:
هناك نوعان من الجمل الاستفهامية في اللغة الإنجليزية.
  1. Yes/No Questions             نطلق عليها في اللغة العربية أسئلة "هل"
  2. Wh- Questions                     نطلق عليها أسئلة
  3.  أدوات الاستفهام
تبدأ أسئلة Yes/No بأحد الأفعال المساعدة التالية:
(am-is-are-was-were-do-does-did-have-has-had-will-would-can-could-shall-should-may-might-must)
أمثلة:
Are you Egyptian?
هل أنت مصري؟                                                        
 May I go out         
  هل تسمح لي بالخروج؟                                                
Could you lend me your book, please?              
    هل يمكن أن تسلفني كتابك؟  
  
بينما تبدأ أسئلة أدوات الاستفهام Wh- بالحرفين (w, h) مع ملاحظة أن كلمة how تعتبر أيضاً من أدوات الاستفهام وفيها ستلاحظ أن حرفي (w, h) معكوسان.
أمثلة:
What colour is your dress?             
   ما لون فستانك؟
How can I get to the mosque? 
  كيف يمكنني الوصول إلى المسجد؟
When were you born?              
        ولدت؟متى 

ثالثا تحويل الجملة من المباشر الي غير المباشر

الخطوات تكون كالتالي:
1.  يتم تحويل "said to" إلى "told".
يتم تحويل "says to" إلى "tells".
يتم تحويل "say to" إلى "tell".
لو جاءت said نتركها كما هي.
لو جاءت says نتركها كما هي.
لو جاءت say نتركها كما هي.

2.  يتم النظر إلى فعل القول (فعل القول هو الفعل قبل علامات الاقتباس) لو كان فعل القول في الماضي ننتقل للخطوة رقم 3
 أما لو كان فعل القول في المضارع ننتقل للخطوة رقم 4.

3. هذه الخطوة نسميها "Tense back" أي الرجوع بالزمن خطوة وفيها نقوم بتحويل أي كلمة مضارع داخل علامات الاقتباس إلى الماضي أما لو كانت الكلمات داخل علامات الاقتباس في الماضي نتركها كما هي أو نقوم بتحويلها إلى الماضي التام. بمعنى أدق يتم التحويل كالتالي:

Present Simple >Past Simple
Past Simple>>> Past Simple or Past Perfect
Present Continuous > Past Continuous
Past continuous > Past Continuous or Past Perfect Continuous
Present Perfect > Past Perfect
Past Perfect > Past Perfect
Present Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Past Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Will > Would
Would > Would
Can > Could
Could > Could
Shall > Would
Should > Should
May > Might
Might > Might
Must è Must > had to
Ought to > Ought to

4.  يتم حذف comma وعلامات الاقتباس ونضع الرابط that ومن الممكن عدم وضع أي رابط.
5. يتم تحويل الضمائر حسب المعنى.
6. يتم تحويل الكلمات الزمكانية التالية كالتالي (الكلمات الزمكانية هي الكلمات التي تعبر عن زمان أو مكان):
Now Then or at that time
This > That
These > Those
Yesterday  The day before or The previous day.
Tomorrow  The next day or The following day
Today > That day
(A week) ago  (A week) before or (A week) earlier
Last week è The week before or The previous week
Here > There
Next (week)  The following (week)
مثال للتوضيح:
Eman said to Amira, "I am reading a novel now."

هذه جملة خبرية لأن الجملة بين علامات الاقتباس بدأت بالفاعل "I". هذه الجملة أيضاً كلام مباشر لأن بها علامات اقتباس.
 
ولتحويل هذه الجملة إلى كلام غير مباشر نتبع الخطوات الستة السابقة. أولاً نقوم بتحويل said to إلى told. ثانياً ننظر إلى فعل القول said فنجده في الماضي فننتقل للخطوة الثالثة. 

ثالثاً من الواضح أن الزمن داخل علامات الاقتباس مضارع مستمر فنقوم بتحويله إلى ماضي مستمر أي نقوم بتحويل am reading إلى was reading.

 رابعاً نحذف comma وعلامات الاقتباس ونربط بـ that

خامسأ نقوم بتحويل الضمير I إلى الضمير She لأن إيمان هي من تتكلم. 

أخيراً نقوم بتحويل كلمة now إلى then لتصبح الجملة كالتالي:
Eman told Amira that she was reading a novel then.

مثال آخر للتوضيح:
Abd El-Rahman says to Ahmed, "I like English very much."

هذه الجملة كلام مباشر لأن بها علامات اقتباس. أولاً نقوم بتحويل says to إلى tells. ننظر إلى فعل القول says فنجده في المضارع فننتقل للخطوة الرابعة. نحذف comma وعلامات الاقتباس ونربط بـ that. نقوم بتحويل الضمير I إلى الضمير he لأن عبد الرحمن هو من يتكلم ولا ننسى وضع s لكلمة like لأن he تأخذ s مع المضارع البسيط لتصبح الجملة كالتالي:
Abd El-Rahman tells Ahmed that he likes English very much.

رابعا ملحوظات هامة 

1. لا نرجع بالزمن خطوة لو كنا نتكلم عن حقائق علمية أو أمور ما زالت مستمرة في المضارع.

أمثلة
The teacher said, "The sun rises in the east."هذه الجملة حقيقة علمية
 The teacher said that the sun rises in the east.
Nora said to Mai, "I work as a secretary." نورا ما زالت تعمل سكرتيرة
 Nora told Mai that she works as a secretary.

2. لا نرجع بالزمن خطوة لو كان هناك تعبير just now قبل علامات الاقتباس.
مثال:
Nabil said just now, "Adel has borrowed a book from me."
 Nabil said just now that Adel has borrowed a book from him.
3. عند وجود جملتين خبريتين بين علامات الاقتباس نربط بينهما بـ and that.
مثال:
Maher said, "I like my teacher. He is very friendly."
 Maher said that he liked his teacher and that he was very friendly.
4.      لتحويل الجملة الخبرية من كلام غير مباشر إلى كلام مباشر نعكس الخطوات الستة التي تم ذكرها سابقاً.
أمثلة:
He said that he loved his job.
 He said, "I love my job."
He told me that his best friend had died the year before.
 He said to me, "My best friend died last year."

خامسا كيفية تحويل الجمل الاستفهامية من مباشر الي غير مباشر

الخطوات تكون كالتالي:
1. يتم تحويل "said to" أو "said" إلى:
  "asked" أو "wondered" أو "wanted to know".

      يتم تحويل "says to" أو "says" إلى:
     "asks" أو "wonders" أو "wants to know"

      يتم تحويل "say to" أو "say" إلى:
       "ask" أو "wonder" أو "want to know".

2.  يتم النظر إلى فعل القول (فعل القول هو الفعل قبل علامات الاقتباس) لو كان فعل القول في الماضي ننتقل للخطوة رقم 3 أما لو كان فعل القول في المضارع ننتقل للخطوة رقم 4.

3. هذه الخطوة نسميها "Tense back" أي الرجوع بالزمن خطوة وفيها نقوم بتحويل أي كلمة مضارع داخل علامات الاقتباس إلى الماضي أما لو كانت الكلمات داخل علامات الاقتباس في الماضي نتركها كما هي أو نقوم بتح
ويلها إلى الماضي التام. بمعنى أدق يتم التحويل كالتالي:
Present Simple>>Past Simple
Past Simple>>>  Past Simple or Past Perfect
Present Continuous > Past Continuous
Past continuous > Past Continuous or Past Perfect Continuous
Present Perfect > Past Perfect
Past Perfect > Past Perfect
Present Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Past Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Will > Would
Would > Would
Can > Could
Could > Could
Shall > Would
Should > Should
May > Might
Might > Might
Must è Must or had to
Ought to  Ought to

4. يتم حذف comma وعلامات الاقتباس ونضع الرابط if أو whether لو كان السؤال بهل أما لو كان السؤال Wh نربط بنفس أداة الاستفهام.

5. يتم تحويل الضمائر حسب المعنى.

6. يتم تحويل الكلمات الزمكانية التالية كالتالي (الكلمات الزمكانية هي الكلمات التي تعبر عن زمان أو مكان):
Now > Then or at that time
This > That
These > Those
Yesterday  The day before or The previous day.
Tomorrow  The next day or The following day
Today è That day
(A week) ago  (A week) before or (A week) earlier
Last week  The week before or The previous week
Here  There
Next (week)  The following (week)

7. يتم تحويل صيغة السؤال إلى صيغة إجابة. بمعنى أدق نقوم بوضع الفاعل قبل الفعل ونحذف علامة الاستفهام ونضع مكانها نقطة full stop.

مثال للتوضيح:
Nada said to Azza, "What is your job?"

هذه جملة استفهامية لأن الجملة بين علامات الاقتباس بدأت بـ سؤال. هذه الجملة أيضاً كلام مباشر لأن بها علامات اقتباس.

 ولتحويل هذه الجملة إلى كلام غير مباشر نتبع الخطوات السبعة السابقة. 
أولاً نقوم بتحويل said to إلى asked
ثانياً ننظر إلى فعل القول said فنجده في الماضي فننتقل للخطوة الثالثة.
 ثالثاً من الواضح أن الزمن داخل علامات الاقتباس مضارع بسيط فنقوم بتحويله إلى ماضي بسيط أي نقوم بتحويل is إلى was
رابعاً نحذف comma وعلامات الاقتباس ونربط بـ what.

 خامسأ نقوم بتحويل صفة الملكية your إلى her لأن عزة هي من يتم سؤالها.
 أخيراً نقوم بتحويل was her job إلى her job was وطبعاً حذفنا علامة الاستفهام ووضعنا مكانها نقطة لتصبح الجملة كالتالي:
Nada asked Azza what her job was.

مثال آخر للتوضيح:
Maged said to Ali, "Do you like English?"
هذا السؤال كلام مباشر لأن به علامات اقتباس.
 أولاً نقوم بتحويل said to إلى asked.
 ننظر إلى فعل القول said فنجده في الماضي فننتقل للخطوة الثالثة.
 نقوم بتحويل like من المضارع البسيط إلى الماضي البسيط لتصبح liked. نحذف comma وعلامات الاقتباس ونربط بـ if. نقوم بتحويل الضمير you إلى الضمير he لأن علي هو من يتم توجيه السؤال له.
 وأخيراً نقوم بحذف do لأننا نريد تحويل صيغة السؤال إلى صيغة إجابة وطبعاً حذفنا علامة الاستفهام ووضعنا مكانها نقطة لتصبح الجملة كالتالي:
Maged asked Ali if he liked English.

أمثلة أخرى للتوضيح تأمل فيها جيداً:
Aya said to me, "Do you enjoy holidays?"
Aya asked me whether I enjoyed holidays.
Nourhan said, "Where is the nearest hotel?"
 Nourhan wanted to know where the nearest hotel was.
ملحوظة هامة جداً:
عند تحويل الجمل الاستفهامية من كلام غير مباشر إلى كلام مباشر نقوم بعكس الخطوات السبعة السابقة.

 Mohammed asked Tom if he was British.
 Mohammed said to Tom, "Are you British?"
الخطوات تكون كالتالي:
1.      يتم تحويل فعل القول إلى صيغة "tell" أو "ask" أو "tells" أو "asks" أو "told" أو "asked" حسب الزمن المُستخدم والمعنى.

2.      يتم حذف comma وعلامات الاقتباس ونضع الرابط to لو كانت الجملة أمر بينما نضع not to لو كانت الجملة نهي.

3.  يتم وضع الفعل الأساسي في المصدر.

4. يتم تحويل الضمائر حسب المعنى.

5. يتم تحويل الكلمات الزمكانية التالية كالتالي (الكلمات الزمكانية هي الكلمات التي تعبر عن زمان أو مكان):
Now >Then or at that time
This  >That
These > Those
Yesterday >The day before or The previous day.
Tomorrow >The next day or The following day
Today > That day
(A week) ago > (A week) before or (A week) earlier.
Last week >The week before or The previous week.
Here >There
Next (week) >The following (week)
مثال للتوضيح:
Basem said to his little brother, "Go out of my room."
هذه جملة أمر لأن الجملة بين علامات الاقتباس بدأت بالمصدر"Go". هذه الجملة أيضاً كلام مباشر لأن بها علامات اقتباس. ولتحويل هذه الجملة إلى كلام غير مباشر نتبع الخطوات الخمسة السابقة. 
أولاً نقوم بتحويل said to إلى told.
 ثانياً نحذف comma وعلامات الاقتباس ونربط بـ to لأن الجملة أمر.
ثالثاً نقوم بوضع الفعل go في المصدر. 
أخيراً نقوم بتحويل صفة الملكية my إلى his لأنها حجرة باسم لتصبح الجملة كالتالي:
Basem told his little brother to go out of his room.

مثال آخر للتوضيح:
My father said to me, "Don't waste your time."
هذه جملة نهي لأن الجملة بين علامات الاقتباس بدأت بـ"Don't". هذه الجملة أيضاً كلام مباشر لأن بها علامات اقتباس. ولتحويل هذه الجملة إلى كلام غير مباشر نتبع الخطوات الخمسة السابقة. 
أولاً نقوم بتحويل said to إلى told.
 ثانياً نحذف comma وعلامات الاقتباس ونربط بـ not to لأن الجملة نهي.
ثالثاً نقوم بوضع الفعل waste في المصدر.
 أخيراً نقوم بتحويل صفة الملكية your إلى my لتصبح الجملة كالتالي:
My father told me not to waste my time.
ملحوظة هامة جداً:
عند تحويل جمل الأمر والنهي من كلام غير مباشر إلى كلام مباشر نقوم بعكس الخطوات الخمسة السابقة.
E.g. Ali asked Nabil to wash his hands.
Ali said to Nabil, "Wash your hands."
سابعا

Notes on Reported Speech for Advanced Students
ملحوظات على الكلام الغير مباشر للطلبة الفائقين
1.      أحياناً تأتي صيغة النهي في صورة مصدر وبعده كلمة not. لاحظ المثال الخادع التالي:
My father said to me, "Fear not the power of anyone. Fear Allah only."
 My father told me not to fear the power of anyone and to fear Allah only.

في المثال السابق يفهم الطالب المتميز أن Fear not = Don't fear لذا ربطنا في الجملة الأولى بـ not to وليس to. لاحظ جيداً ما تحته خط في المثال السابق.

2. عند تحويل جملة أمر أو نهي  تحتوي على كلمة "please" يتم استخدام فعل القول begged وحذف كلمة please.
 لاحظ المثال التالي:
Adel said to Mohsen, "Lend me a hundred pounds, please."
è Adel begged Mohsen to lend him a hundred pounds.

3.عند تحويل جملة بها كلمة Yes يُفضل تحويل فعل القول إلى agreed أو accepted أو admitted أو emphasized أو affirmed أو أي كلمة أخرى حسب المعنى. كما أنه يجب حذف Yes
لاحظ الأمثلة التالية:
Maha said to me, "Yes, I will go with you."
è Maha agreed to go with me.
Maher said to Ali, "Yes, I beat Hesham."
è Maher admitted that he had beaten Hesham.
   
4.عند تحويل جملة بها كلمة No يُفضل تحويل فعل القول إلى denied أو negated أو refused أو أي كلمة أخرى 
حسب المعنى. ويتم حذف No

لاحظ الأمثلة التالية:
Maha said to me, "No, I won't go with you."
 Maha refused to go with me.

Maher said to Ali, "No, I didn't beat Hesham."
 Maher denied beating Hesham.

5. لاحظ الأمثلة التالية، فمنها ستتعلم أن قواعد اللغة الإنجليزية مرنة جداً. لذا استحقت اللغة الإنجليزية أن تصبح اللغة الأولى في العالم:

Adel said to me, "Good Night and happy dreams."
 Adel wished me good night and happy dreams.
He said to me, "Thank you very much."
 He thanked me very much.

6.  حالة if الأولى يتم تحويلها إلى حالة  if الثانية بينما تبقى حالة if الصفرية والثانية والثالثة كما هي. جمل wish و if only أيضاً تبقى كما هي. بمعنى أدق أي جملة شرطية تبقى كما هي ما عدا حالة if  الأولى. 
لاحظ الأمثلة التالية:
Hoda said to her little brother, "If you study hard, you will succeed."
 Hoda told her little brother that if he studied hard, he would succeed.
The teacher said to us, "If you boil water, it evaporates."
 The teacher told us that if we boil water, it evaporates.

7. يتم تحويل tonight إلى that night. لاحظ المثال التالي:
Ahmed said to Akram, "I will visit you tonight."
 Ahmed told Akram that he would visit him that night.

8. حاول أن تبدع في استخدامك لأفعال القول.استخدم المناسب منها في كل جملة ولا تتقيد بقواعد معينة في فعل القول. فكما قلنا من قبل: قواعد اللغة الإنجليزية مرنة جداً وتتقبل التغييرات ما دامت ستؤدي إلى جمالية التعبير، فالإنجليزية يهمها الجمال في التعبير في المقام الأول. لاحظ ما يلي:
The announcer said to us, "The weather will be very hot tomorrow."
The announcer informed us that the weather would be very hot the following day.
The officer said to the soldiers, "fire when I give you a signal."
 The officer ordered the soldiers to fire when he gave them a signal.
My teacher said to me, "Try to love English to get a good job."
 My teacher advised me to try to love English to get a good job.
  • فيس بوك
  • بنترست
  • تويتر
  • واتس اب
  • لينكد ان
  • بريد
author-img
Ahmad Elhendawy

عدد المقالات:

شاهد ايضا × +
إظهار التعليقات